雨霖铃
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪 ① ,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎 ② 。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。
【注释】
①都门:指京都汴京城门。②凝噎:哽咽。
【译文】
秋蝉声声哀婉凄切,傍晚在送别的长亭,一场大雨刚刚停歇。在都城的帐幕里我们无心饮酒,难舍难分之际艄公催着要开船启程,紧拉着手泪眼相看,竟然说不出话只有哽咽。可怜我这一去千里烟波茫茫,暮霭沉沉的南天一片空阔。