意思是:沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。
这句话流露了作者心底的欢愉,也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。
出自于:宋·李清照《如梦令·常记溪亭日暮》。
创作背景 这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,那些场景在她的脑海中一再出现,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。
出自宋代李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文:
时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。
尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。
奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭。
译文二
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。
游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。
划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
译文三
曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。
兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。
怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。
整首诗的意思是:常常记起以前,都是在溪边的小亭一玩就玩到太阳快要落山的时候。因深深的沉醉神情模糊所以认不得回家的路了。玩得十分尽兴,兴致得到的满足,所以回到小舟是已经非常晚了。一不小心划进了荷叶藕花池的深处。使劲划,使劲划,惊奇了一滩叫鸥鹭的水鸟。
原文:
如梦令·常记溪亭日暮 (李清照)
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。