出自长恨歌
意思:宫中的其他妃嫔都失去了擦脂抹粉的魅力
唐宪宗元和元年(806),白居易任盩厔县尉。一日,与友人陈鸿、王质夫到马嵬驿附近的仙游寺游览,谈及李隆基与杨贵妃事。 王质夫鼓励白居易: “ 乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,白居易写下了这首长诗。
意思是六宫粉白黛绿的各种女人们啊,立刻全都褪掉了色彩,六宫的其他女人跟她相比都相形失色。
2、出自唐代诗人白居易的《长恨歌》,这句诗是描写杨贵的美貌的。这一句运用夸张的手法,反映了杨贵妃的美貌,也突出汉皇重色思倾国。
意思是:娇媚横生,百般娇媚同时显现出来,六宫粉白黛绿的各种女人们啊,立刻全都褪掉了色彩,六宫的其他女人跟她相比都相形失色。
[出处]长恨歌(白居易)
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
这句话是指到底的宮嫔過於悲傷,臉上毫無血色。以「六宮」來指宮廷中的嫔妃,「粉黛」則指懷中、臉頰上的胭脂和紅紈。這句話用以形容宮嫔非常憂愁,表情非常悲慘,顯示她們的心情低落、無精打采。