hún yù bú shèng zān
“簪”,未收录在《通用规范汉字表》中,属于生僻字,普通话读音为zān,最早见于秦朝小篆时代。“簪”的基本含义为古人用来插定发髻或连冠于发的一种长针,如簪子;引申含义为插戴在头上,如簪朵。
在现代汉语中,“簪”还有连缀的含义,如簪合。
浑欲不胜簪读作:hún yù bú shèng zān。出自《春望》唐代:杜甫
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文:
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
欲不胜簪读音是hún yù bú shèng zān。
浑[hún]汉语汉字
浑,hún ㄏㄨㄣˊ、hùn ㄏㄨㄣˋ,汉语词语。
康熙字典《唐韵》戸昆切《集韵》《韵会》《正韵》胡昆切,??音魂。《说文》混流声。《枚乗·七发》沌沌浑浑。《注》浑浑,波相随貌。
簪,指古代成年男子须束发,故也用簪。
出处:《春望》 [唐]杜甫
原文:
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
释义:
白发愈搔愈希,簪子简直插不上。烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓 败 之景,不觉于极无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。不明言愁,而怎奈一“愁”字了得!
扩展资料
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”赏析:
烽火连月,家信不至,国愁家忧齐上心头,内忧外患纠缠难解。
眼前一片惨戚景象,内心焦虑至极,不觉于极无聊赖之时刻,搔首徘徊,意志踌躇,青丝变成白发。自离家以来一直在战乱中奔波流浪,而又身陷于长安数月,头发更为稀疏,用手搔发,顿觉稀少短浅,简直连发簪也插不住了。诗人由国破家亡、战乱分离写到自己的衰老。
“白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、思念家人的真切形象,这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。