残叶巴克网

优质句子大全_经典优美文案分享平台

清平乐村居课文原文(清平乐村居的注释和课文翻译)

“《清平乐·村居》的意思是:茅草屋的屋檐十分低小,小溪边上青草依依。吴地方言听起来像是带有几分醉意般美好,不知道那是谁家的白发婆婆。

长子在小溪东侧豆田里除草,次子忙着编织鸡笼,讨人喜欢的小儿子横卧溪头剥莲蓬。”

清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目,意为乡村生活。“乐”在此处读yuè 《清平乐·村居》歌曲谱。

原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡 通:无)

译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

全诗的意思是:

茅屋的房檐很低小,溪边长满了青青的草。喝醉了酒后吴地的方言听起来更加婉转动听,白发苍苍的老翁和老妇是谁家的人呢?大儿子在溪东头豆田里锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛中,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐村居》是南宋大词人辛弃疾的作品。

译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。



拓展资料:

原文:清平乐-村居(宋)辛弃疾茅檐低小。溪上青青草。醉里蛮音相媚好。白发谁家翁媪。大儿锄豆溪东。中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。


注释:⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目

⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

⑻卧:趴。


此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言