意思是:阮籍为人放纵不羁。
出自:唐代王勃的《滕王阁序》。
节选原文:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:北海虽然十分遥远,雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
嵇康是晋朝时期的一位文学家和音乐家,阮籍也是晋朝时期的一位文学家和思想家。两位都是“琅琊才子”,他们的典故主要发生在同一时期。
据传,在晋武帝时期,阮籍因为提出了一些异议而遭到逐出京城。他离开前,向嵇康道别并说:“谁能与我同游?”嵇康答道:“嵇康莫如阮生,阮生莫如嵇康。”阮籍离开后,嵇康便深感寂寞,便在《广陵散》中潜藏对阮籍的思念和祝福。
后来,阮籍曾在南海隐居,但还是被官府找到,又被遣送到远方。他的朋友们纷纷为他送行,其中嵇康也来送别。两人互相劝慰,嵇康坐于车辕,念了一篇《远送从兄郎序》,以此表达对阮籍的友情和思念。
嵇康和阮籍的典故,表达了晋朝文学中才子佳人之间深厚的友情和思念之情,成为了中华文化中流传至今的佳话之一。