残叶巴克网

优质句子大全_经典优美文案分享平台

刘方平《春怨》(刘方平《春怨》的翻译是什么)

春怨 

唐 · 刘方平

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

译文

纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;

锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。

庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;

梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。

 刘方平这首诗的后两句是:
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。这两句的表现手法是重叠渲染、反复勾勒。

第三句“寂寞空庭春欲晚”,是为无人的“金屋”增添孤寂的感觉。屋内无人,固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,这就使“金屋”中人更感到孤寂难堪了。
  末句“梨花满地不开门”,它既直承上句,是“春欲晚”的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬作用。所采用的手法与这首诗是相同的。

这首诗抒发宫嫔失宠的幽怨。一二句写出宫人的寂寞和内心的愁怨,住着金屋,可见曾经宠幸,如今君王不再眷顾,因此终日以泪洗面。三四句的暮春的残败景象和环境的寂寥,渲染宫人心境的凄楚。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言