孔雀东南飞,五里一徘徊是一句出自《诗经·小雅·杨柳》的古诗词,意思是孔雀从东南方飞来,在五里之外回绕不去,形容了它们徘徊不去的动人景象。此句更形象地表达了无尽的思念和期盼,也象征着迷茫、落寞、孤独的情绪,表达了一种挥之不去的思念之情。
来自《乐府》中《古诗为焦仲卿妻作》一文,直译:孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
表达的意思:很舍不得离开,很缠绵的味道
开头的“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句,是古诗中常用的比兴手法, 朱熹曰:“赋者,敷陈其事而直言之。”“比者,以彼物比此物也。”“兴者,先言他物以引起所咏之词也。” 《孔雀东南飞》在开头两句以下的全文都是“敷陈其事而直言之”之赋,而这开头两句是“先言他物以引起所咏之词”之兴,“以彼物比此物”之比。 “以彼物比此物”,本体和喻体之间要有相似性;“先言他物以引起所咏之词”,先言之物与所咏之词要有关联性。 对于《孔雀东南飞》这首诗的开头:以孔雀的美丽比喻兰芝的美丽,以孔雀飞时的“五里一徘徊”比喻兰芝作出决绝之举时心中的犹豫彷徨和缠绵悱恻。
五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。五里一徘徊中的五里指2.5公里,也就是2500米。